Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hispana - Mobile phone app, help texts

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaGermanaItaliaHispana

Kategorio Komputiloj / Interreto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Mobile phone app, help texts
Teksto
Submetigx per jensp
Font-lingvo: Angla

No face parts selected. Use face buttons to select which parts to replace.

Annoying access permission prompts can be removed. See the manual of your phone on how to set permissions for java applications.

Not enough free memory to save file

New MixFace image.
Rimarkoj pri la traduko
These are pop-up help texts from in a camera phone application.
The user can take photos and select face parts (eyes, nose, mouth, background) to replace with the next photo, creating a mixed face.

Titolo
Aplicación de celular, textos de ayuda
Traduko
Hispana

Tradukita per jreyest
Cel-lingvo: Hispana

No hay partes del rostro seleccionadas. Use los botones de rostro para seleccionar las partes que desea reemplazar.

Se pueden eliminar los molestos avisos de permiso de acceso. Vea el manual de su celular para aprender como establecer los permisos para aplicaciones java.

No hay suficiente memoria para guardar el archivo.

Nueva imagen "MixFace".
Rimarkoj pri la traduko
Creo que suena mejor "MixFace", antes que RostroCombinado.
Laste validigita aŭ redaktita de Lila F. - 11 Junio 2007 15:10