Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Spanska - Mobile phone app, help texts

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranskaTyskaItalienskaSpanska

Kategori Datorer/Internet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Mobile phone app, help texts
Text
Tillagd av jensp
Källspråk: Engelska

No face parts selected. Use face buttons to select which parts to replace.

Annoying access permission prompts can be removed. See the manual of your phone on how to set permissions for java applications.

Not enough free memory to save file

New MixFace image.
Anmärkningar avseende översättningen
These are pop-up help texts from in a camera phone application.
The user can take photos and select face parts (eyes, nose, mouth, background) to replace with the next photo, creating a mixed face.

Titel
Aplicación de celular, textos de ayuda
Översättning
Spanska

Översatt av jreyest
Språket som det ska översättas till: Spanska

No hay partes del rostro seleccionadas. Use los botones de rostro para seleccionar las partes que desea reemplazar.

Se pueden eliminar los molestos avisos de permiso de acceso. Vea el manual de su celular para aprender como establecer los permisos para aplicaciones java.

No hay suficiente memoria para guardar el archivo.

Nueva imagen "MixFace".
Anmärkningar avseende översättningen
Creo que suena mejor "MixFace", antes que RostroCombinado.
Senast granskad eller redigerad av Lila F. - 11 Juni 2007 15:10