Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Portuguès brasiler-Romanès - Mama luci, fala pro leon falar comigo, por favor,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerRomanès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Mama luci, fala pro leon falar comigo, por favor,...
Text
Enviat per Camilaj_5
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Mama luci, fala pro leon falar comigo, por favor, eu nao quero atrapalhar a vida dele, so quero que ele fale com a crystal, ela sempre gostou de escutar ele no telefone e ela olha afoto dele todo dia, por favor, ja neo sei mais o que fazer, ela ficou doente, e tenho certeza que é por que ele nao fala com a gente, ajuda por favor, muitos beijos
Notes sobre la traducció
assunto de familia

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Títol
...
Traducció
Romanès

Traduït per anamaria13
Idioma destí: Romanès

Mamă Luci, spune-i lui Leon să vorbească cu mine, nu vreau să îi tulbur viaţa, eu vreau doar ca el să vorbească sincer, ei întotdeaua i-a plăcut să-l asculte la telefon şi să se uite la fotografia lui toată ziua, te rog, nu mai ştiu ce să fac,ea s-a îmbolnăvit, sunt sigură că de-asta nu mai vorbeşte cu lumea, ajută te rog, multe sărutări
Darrera validació o edició per iepurica - 22 Agost 2007 08:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Agost 2007 05:43

Freya
Nombre de missatges: 1910
"nu mai ştiu ce să fac",nu "Leon ştie mai bine ce să facă"