Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -रोमानियन - Mama luci, fala pro leon falar comigo, por favor,...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  रोमानियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Mama luci, fala pro leon falar comigo, por favor,...
हरफ
Camilaj_5द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Mama luci, fala pro leon falar comigo, por favor, eu nao quero atrapalhar a vida dele, so quero que ele fale com a crystal, ela sempre gostou de escutar ele no telefone e ela olha afoto dele todo dia, por favor, ja neo sei mais o que fazer, ela ficou doente, e tenho certeza que é por que ele nao fala com a gente, ajuda por favor, muitos beijos
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
assunto de familia

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

शीर्षक
...
अनुबाद
रोमानियन

anamaria13द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Mamă Luci, spune-i lui Leon să vorbească cu mine, nu vreau să îi tulbur viaţa, eu vreau doar ca el să vorbească sincer, ei întotdeaua i-a plăcut să-l asculte la telefon şi să se uite la fotografia lui toată ziua, te rog, nu mai ştiu ce să fac,ea s-a îmbolnăvit, sunt sigură că de-asta nu mai vorbeşte cu lumea, ajută te rog, multe sărutări
Validated by iepurica - 2007年 अगस्त 22日 08:56





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 17日 05:43

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
"nu mai ştiu ce să fac",nu "Leon ştie mai bine ce să facă"