Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - פורטוגזית ברזילאית-רומנית - Mama luci, fala pro leon falar comigo, por favor,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתרומנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Mama luci, fala pro leon falar comigo, por favor,...
טקסט
נשלח על ידי Camilaj_5
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Mama luci, fala pro leon falar comigo, por favor, eu nao quero atrapalhar a vida dele, so quero que ele fale com a crystal, ela sempre gostou de escutar ele no telefone e ela olha afoto dele todo dia, por favor, ja neo sei mais o que fazer, ela ficou doente, e tenho certeza que é por que ele nao fala com a gente, ajuda por favor, muitos beijos
הערות לגבי התרגום
assunto de familia

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

שם
...
תרגום
רומנית

תורגם על ידי anamaria13
שפת המטרה: רומנית

Mamă Luci, spune-i lui Leon să vorbească cu mine, nu vreau să îi tulbur viaţa, eu vreau doar ca el să vorbească sincer, ei întotdeaua i-a plăcut să-l asculte la telefon şi să se uite la fotografia lui toată ziua, te rog, nu mai ştiu ce să fac,ea s-a îmbolnăvit, sunt sigură că de-asta nu mai vorbeşte cu lumea, ajută te rog, multe sărutări
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 22 אוגוסט 2007 08:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 אוגוסט 2007 05:43

Freya
מספר הודעות: 1910
"nu mai ştiu ce să fac",nu "Leon ştie mai bine ce să facă"