Traducció - Suec-Castellà - jad saknar dig sa himla mycketEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Pensaments  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | jad saknar dig sa himla mycket | | Idioma orígen: Suec
jad saknar dig sa himla mycket |
|
| | | Idioma destí: Castellà
Te echo de menos tremendamente | | Te extraño tremendamente (Latin amerika) |
|
Darrera validació o edició per guilon - 3 Octubre 2007 20:22
Darrer missatge | | | | | 3 Octubre 2007 16:45 | | | Please, only one of "tremendamente" or "enormemente" on the main box. |
|
|