Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Text original - Portuguès brasiler - Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerRomanès

Categoria Casa / Família

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por...
Text a traduir
Enviat per Camilaj_5
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por motivo de trabalho, o que aconteceu que nao responde mais as mensagens? estamos com saudades
Notes sobre la traducció
Familia
8 Octubre 2007 19:34





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Novembre 2007 16:30

iepurica
Nombre de missatges: 2102
Can you brdge me, here? I have to evaluate this translation and I have just two votes (not counting Freya, who actually traslated it) and I would like to be sure it is correct. Thank you very much.

CC: casper tavernello thathavieira

2 Novembre 2007 16:38

thathavieira
Nombre de missatges: 2247
Mama (maybe mom?) Luci, we are already in Italy, we came early because of our work (like: the reason is our job), what happened that you don't answer the messages anymore? We miss you.
I hope it's good.
I'll do the other one

2 Novembre 2007 17:36

iepurica
Nombre de missatges: 2102
Thank you very much, Thais