Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10טקסט מקורי - פורטוגזית ברזילאית - Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתרומנית

קטגוריה בית /משפחה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Camilaj_5
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por motivo de trabalho, o que aconteceu que nao responde mais as mensagens? estamos com saudades
הערות לגבי התרגום
Familia
8 אוקטובר 2007 19:34





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 נובמבר 2007 16:30

iepurica
מספר הודעות: 2102
Can you brdge me, here? I have to evaluate this translation and I have just two votes (not counting Freya, who actually traslated it) and I would like to be sure it is correct. Thank you very much.

CC: casper tavernello thathavieira

2 נובמבר 2007 16:38

thathavieira
מספר הודעות: 2247
Mama (maybe mom?) Luci, we are already in Italy, we came early because of our work (like: the reason is our job), what happened that you don't answer the messages anymore? We miss you.
I hope it's good.
I'll do the other one

2 נובמבר 2007 17:36

iepurica
מספר הודעות: 2102
Thank you very much, Thais