Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10原始文本 - 巴西葡萄牙语 - Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语罗马尼亚语

讨论区

本翻译"仅需意译"。
标题
Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por...
需要翻译的文本
提交 Camilaj_5
源语言: 巴西葡萄牙语

Mama Luci, ja estamos na italia, viemos cedo por motivo de trabalho, o que aconteceu que nao responde mais as mensagens? estamos com saudades
给这篇翻译加备注
Familia
2007年 十月 8日 19:34





最近发帖

作者
帖子

2007年 十一月 2日 16:30

iepurica
文章总计: 2102
Can you brdge me, here? I have to evaluate this translation and I have just two votes (not counting Freya, who actually traslated it) and I would like to be sure it is correct. Thank you very much.

CC: casper tavernello thathavieira

2007年 十一月 2日 16:38

thathavieira
文章总计: 2247
Mama (maybe mom?) Luci, we are already in Italy, we came early because of our work (like: the reason is our job), what happened that you don't answer the messages anymore? We miss you.
I hope it's good.
I'll do the other one

2007年 十一月 2日 17:36

iepurica
文章总计: 2102
Thank you very much, Thais