Traducció - Turc-Anglès - ya loza erkek ben onceden onla konsutum falan...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
| ya loza erkek ben onceden onla konsutum falan... | | Idioma orígen: Turc
ya loza erkek ben onceden onla konsutum falan erkek o |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per serba | Idioma destí: Anglès
hey - loza is a man I have already talked to him and so forth - he is a man | | It could be "boy" instead of "man". |
|
Darrera validació o edició per kafetzou - 20 Octubre 2007 04:49
|