Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Estonio - Address-registration-process

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRumanoAlemánPortuguésEspañolAlbanésRusoTurcoItalianoBúlgaroHebreoPortugués brasileñoNeerlandésCatalánÁrabeHúngaroChino simplificadoSuecoPolacoEsperantoJaponésCroataGriegoHindúIslandésSerbioLituanoDanésFinésChinoEstonioNoruegoCoreanoFaroésChecoPersaEslovacoKurdoAfrikaansNepalíEslovenoTailandés
Traducciones solicitadas: IrlandésKlingonNewariUrduVietnamitaFrancés

Categoría Web-site / Blog / Foro - Ordenadores / Internet

Título
Address-registration-process
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Título
Aadress-registreerumine-protsess
Traducción
Estonio

Traducido por winonts
Idioma de destino: Estonio

Antud e-posti aadress peab olema kehtiv, kuna see on vajalik registreerumise kinnitamiseks.
27 Julio 2007 16:03