Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Latín - libentius poematas quam liboros de philosophia...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínItaliano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
libentius poematas quam liboros de philosophia...
Texto a traducir
Propuesto por Ff
Idioma de origen: Latín

(10)libentius poematas quam libros de philosophia lego.
(9)superbissime ac ferocissime Verres,quaestor,siciliam provinciam administravit.
(8)Seneca philosophus mitissime et humanissime de servis scripsit.
(7)Servius Iunis Brutus filium
morte punivit, quia praeceptis non oboediverat.
(6)nullus romanorum orator facundius vel ornatius quam Cicero dixit
(5)cervi et lepores pavidissime canes fugiunt
(4)ducis imperia milites celerissime ac diligentissime peragebant
Nota acerca de la traducción
le cose fra parentesi rimaneteli cosi senza cambiare posizione servono a me please!le parole con la lettera grande iniziale sono nomi propri in latino se puoi traducili,please!seneca=forse è un nome proprio!le frasi non sono in costruzione(spero hai capito in ke senso)
Última corrección por Francky5591 - 11 Abril 2007 10:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Abril 2007 10:12

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hello Ff, I think some words from this text are not Latin words, such as "liboros", "celerrime". These words are to be edited and correctly spellt to be translatable as well.
"Seneca" is supposed to be a philosoph's name, but I'm going to check the right way to write it, and I'll edit if needed.

11 Abril 2007 10:18

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
I've edited "Seneca", and "celerissime", this way they are correctly spellt, but I still don't know about "liboros", anyway it must be "books" in English...

11 Abril 2007 10:23

Ff
Cantidad de envíos: 2
ok it's libros.

11 Abril 2007 10:28

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Yes, I found it, and I edited, thanks

(liber :
1 - liber, libri, m. : - a - liber (pellicule entre le bois et l'écorce). - b - écorce (sur laquelle on écrivait avant d'utiliser le papyrus). - c - écrit, livre, ouvrage, traité, volume, partie d'une oeuvre. - d - recueil, registre, catalogue. - e - journal, mémorial, tablettes. - f - décret, rescrit.)

11 Abril 2007 10:30

Ff
Cantidad de envíos: 2
Do you know linguage italian?

11 Abril 2007 10:53

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
My skills in Italian are very poor, I'm afraid...
I can read some, but I really don't speak fluent, far from it...
As Italian is a Latin language, and so is French, it isn't very difficult to understand for those who like languages like I do, and who learned some Latin at school.
Sorry, I would have liked to help you for the translation into Italian, but I can't do it that easily, maybe Italian members like apple, or xini, could do it.
Bestregards, good translations, cheers!