872 Limba sursă and she was gone... She chose to walk alone. Though others wondered why. Refused to look before her, Kept eyes cast upwards, Towards the sky.
She didn't have companions. No need for earthly things. Only wanted freedom, From what she felt were puppet strings.
She longed to be a bird. That she might fly away. She pitied every blade of grass For planted they would stay.
She longed to be a flame. That brightly danced alone. Felt jealous of the steam That made the air its only home.
Some say she wished too hard. Some say she wished too long. But we awoke one autumn day To find that she was gone.
Some say she wished too hard. Some say she wished too long. But we awoke one autumn day To find that she was gone.
She chose to walk alone. Though others... The trees, they say, stood witness. The sky refused to tell. But someone who had seen it Said the story played out well.
She spread her arms out wide. Breathed in the break of dawn. She just let go of all she held...
And then she was gone. Traduceri completate ...ve gitti. och hon var försvunnen... | |
| |
533 Limba sursă Game guidelines Invite your Friends to Play. You will get 5J for doing so. Earn +1J for each friend invited (Only invite friends with iPhone/iPad). Like José’s Facebook Page. Follow José on Twitter. Post on Facebook. Send a Tweet. Play with Friends. Rate Us. Get More FREE Js!!! This item costs 10J. Win J's by clicking on ‘FREE Js’. Do you want to buy this item for 5J? As a BONUS we would like to award you with: A FREE Game! In the next window you can invite your Facebook friends to play “Find a Way, José!â€. Please make sure to invite only friends with iPhones, iPads or iPods. For every friend you invite, you will receive 1J. These are all kinds of guidelines, instructions or suggestions appearing inside an iPhone video game called "Find a Way, Jose". "Js" is the name of the game's currency. Please translate it line by line. Some of these lines don't make sense when connected together, don't worry about it. Traduceri completate Instruções do Jogo Règles du jeu Reglas del juego Guida gioco | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
28 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie (Ovo je) moja predivna drugarica. (Ovo je) moja predivna drugarica. Edited by maki_sindja. Before edit: "moja predivna drugarica"
I found this posting on my facebook page from a friend who I am no longer in touch. Traduceri completate (This is) my wonderful friend. | |
| |
| |
415 Limba sursă CzekajÄ…c na spotkanie CzekajÄ…c na spotkanie
I lubię nawet czekać na Twoje wstawanie o szóstej nad ranem na to jak odczytasz moją poranną krótką wiadomość tekstową - niespodzianka z kroplą bólu - w języku włoskim w języku miłości Buon giorno, angelo mio
I lubię czekać na spotkanie to umówione na dziesiątą na święte nasze gadanie o wszystkim i o niczym bo słowa kolcem stoją a miłość - jak franca - gorzka
I choć rozum z sercem się biją wiem że nie możemy się więcej poranić bólu aż nadto w jednym tylko rozstaniu British English, please.
Oczywiście nie tłumaczymy włoskiej "wstawki"...;) franca - dawniej smiertelna choroba weneryczna myślę, że można to przetłumaczyć niedosłownie, bo dziś funcjonuje to słowo w idiomatycznym, przenośnym znaczeniu: np. "damn" lub podobnie... Traduceri completate Waiting for a rendezvous L'attente d'un rendez-vous. Aspettando un appuntamento Väntar på ett rendez-vous | |