Traducerea - Turcă-Engleză - seni sevmem sana biÅŸey ifade etmiyo demekki ama...Status actual Traducerea
Categorie Scrisoare/Email  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | seni sevmem sana biÅŸey ifade etmiyo demekki ama... | | Limba sursă: Turcă
Seni sevmem sana biÅŸey ifade etmiyo demekki ama lütfen bir kere bile görüşemezmiyiz? Bana bir ÅŸans vermeni istiyorum. Kendimi çok kötü hissedıyorum bir ÅŸeyler olmicagını düşünerek. Fakat bütün çabalarım olması için. Yalvarırım anlayışlı davran. Geçen aylar, geçen yıllar, HAYATINA UZAKTAN BAKMAK YARDIMCI OLMUYOR.. | Observaţii despre traducere | ANLAÅžILMICAK BI KELIME OLDUGUNU DÜŞÜNMÃœYORUM, SÄ°ZE GÃœVENÄ°YORUM UMARIM BÄ°R SORUN OLMAZ |
|
| I love you and this doesn't express anything for you | | Limba ţintă: Engleză
I love you and this doesn't mean anything for you. Please can't we meet one more time? I want you to give me one more chance. I feel worse by thinking that anything will happen. All my efforts are for making it real. I beg, please behave considerately. Previous months, Previous years. It doesn't help me to look at your life from the inaccessible side. | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 30 Decembrie 2007 03:55
|