Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Arabă - Thank God

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăArabă

Titlu
Thank God
Text
Înscris de screamdevil
Limba sursă: Engleză Tradus de handyy

Thank God, I ran into someone who knows Turkish within the clan. What's more, your villages are close. If you need any resource or support, drop me a line. By the way my name is Åženol, I'm 41 years old
Observaţii despre traducere
"Hele ya" means "thank God! / finally!" - at least for that text :)

for "köylerinde yakın" : ıf ı used "too" for "-de", the meaning would be different. to give the same meaning, ı used "what is more", because the writer see the closeness of villages as an advantage as his/her knowing Turkish.

Titlu
الحمد لله
Traducerea
Arabă

Tradus de Jorry
Limba ţintă: Arabă

الحمد لله، لقد تعرفت على شخص من المجموعة يتكلم اللغة التركية. بالإضافة إلى أن قراكم قريبة. إذا احتجت إلى مورد أو مساندة, اتصل بي. بالمناسبة، اسمي سينول، وعمري 41 سنة.
Validat sau editat ultima dată de către elmota - 31 Ianuarie 2008 11:43