Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - Business Letter ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFrancezăSpaniolăItalianăOlandeză

Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
Business Letter ...
Text
Înscris de Marselyus
Limba sursă: Engleză

However it seems,it is difficult to get business in area, we can offer our copetitive price list to our customers.In this case we study on cost-down of transportation or production.We have to do collaboration and we have to do necessary things in order to avoid to lost vigor in the area.

Titlu
Lettre d'affaires
Traducerea
Franceză

Tradus de cucumis
Limba ţintă: Franceză

Quoi qu'il en soit, il est difficile de faire des affaires dans ce secteur, nous pouvons offrir notre liste de prix compétitifs à nos clients. Pour ce faire, nous travaillons sur la baisse des coûts de transport et de production. Nous devons collaborer et faire ce qui s'impose pout éviter la perte de vigueur dans ce secteur.
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 20 Noiembrie 2005 19:57