Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - Business Letter ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuskiŠpanjolskiTalijanskiNizozemski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenja

Naslov
Business Letter ...
Tekst
Poslao Marselyus
Izvorni jezik: Engleski

However it seems,it is difficult to get business in area, we can offer our copetitive price list to our customers.In this case we study on cost-down of transportation or production.We have to do collaboration and we have to do necessary things in order to avoid to lost vigor in the area.

Naslov
Lettre d'affaires
Prevođenje
Francuski

Preveo cucumis
Ciljni jezik: Francuski

Quoi qu'il en soit, il est difficile de faire des affaires dans ce secteur, nous pouvons offrir notre liste de prix compétitifs à nos clients. Pour ce faire, nous travaillons sur la baisse des coûts de transport et de production. Nous devons collaborer et faire ce qui s'impose pout éviter la perte de vigueur dans ce secteur.
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 20 studeni 2005 19:57