Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEnglezăArabăTurcă

Categorie Cântec

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω
Text
Înscris de mahho
Limba sursă: Greacă

Όλα τα σ’ αγαπώ
που έχουν ειπωθεί
θέλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γράφτηκαν παντού
εσένα όταν κοιτώ
περνάνε όλα απ’ το νου
Observaţii despre traducere
Before edits:

Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou

<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>

Titlu
All the "I love you"
Traducerea
Engleză

Tradus de gigi1
Limba ţintă: Engleză

All the "I love you"
that have been said
I want to say them to you
But a life-time is not enough
All the "I love you"
that were written all over
When I look at you
Everything passes through the mind
Observaţii despre traducere
Correct Greek

Ola ta s'agapo
Pou echoun eipothei
Thelo na sou ta po
Omos den ftanei mia zoi
Ola ta s'agapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 3 Aprilie 2008 02:33