Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglèsÀrabTurc

Categoria Cançó

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω
Text
Enviat per mahho
Idioma orígen: Grec

Όλα τα σ’ αγαπώ
που έχουν ειπωθεί
θέλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γράφτηκαν παντού
εσένα όταν κοιτώ
περνάνε όλα απ’ το νου
Notes sobre la traducció
Before edits:

Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou

<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>

Títol
All the "I love you"
Traducció
Anglès

Traduït per gigi1
Idioma destí: Anglès

All the "I love you"
that have been said
I want to say them to you
But a life-time is not enough
All the "I love you"
that were written all over
When I look at you
Everything passes through the mind
Notes sobre la traducció
Correct Greek

Ola ta s'agapo
Pou echoun eipothei
Thelo na sou ta po
Omos den ftanei mia zoi
Ola ta s'agapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou
Darrera validació o edició per kafetzou - 3 Abril 2008 02:33