Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Turcă - Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEnglezăArabăTurcă

Categorie Cântec

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω
Text
Înscris de mahho
Limba sursă: Greacă

Όλα τα σ’ αγαπώ
που έχουν ειπωθεί
θέλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γράφτηκαν παντού
εσένα όταν κοιτώ
περνάνε όλα απ’ το νου
Observaţii despre traducere
Before edits:

Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou

<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>

Titlu
Tüm "Seni seviyorumları"
Traducerea
Turcă

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Turcă

Tüm “seni seviyorum’ları”
Söylenmiş olan
Hepsini sana söylemek istiyorum
Fakat yaşam süresi yetersiz
Tüm “seni seviyorum’ları”
Her tarafa yazılmış olan
Sana baktığım zaman
Her şey aklımdan geçiyor.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 28 Aprilie 2008 20:01