Traducerea - Suedeză-Italiană - Din patetiska jävelStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Viaţa cotidiană - Societate/Oameni/Politică | | | Limba sursă: Suedeză
Din patetiska jävel | Observaţii despre traducere | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TraducereaItaliană Tradus de ali84 | Limba ţintă: Italiană
Patetico bastardo. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Xini - 7 Aprilie 2008 16:26
Ultimele mesaje | | | | | 7 Aprilie 2008 14:04 | |  XiniNumărul mesajelor scrise: 1655 | Ali, è normale non tradurre "din" in questo caso?
Se mi dici di sì, mi fido e accetto la traduzione. | | | 7 Aprilie 2008 14:11 | |  ali84Numărul mesajelor scrise: 427 | Sì è normale, "din" in questo caso si può dire abbia il significato di soggetto, ma tradurre come "tu, patetico bastardo" non mi suonava molto bene. Così è più diretto e rispetta il senso dell'affermazione. | | | 7 Aprilie 2008 16:25 | |  XiniNumărul mesajelor scrise: 1655 | Okk  |
|
|