Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Italia - Din patetiska jävel

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiItalia

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
Din patetiska jävel
Teksti
Lähettäjä feliciasolinadobati
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Din patetiska jävel
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Patetico bastardo.
Käännös
Italia

Kääntäjä ali84
Kohdekieli: Italia

Patetico bastardo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 7 Huhtikuu 2008 16:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Huhtikuu 2008 14:04

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
Ali, è normale non tradurre "din" in questo caso?

Se mi dici di sì, mi fido e accetto la traduzione.

7 Huhtikuu 2008 14:11

ali84
Viestien lukumäärä: 427
Sì è normale, "din" in questo caso si può dire abbia il significato di soggetto, ma tradurre come "tu, patetico bastardo" non mi suonava molto bene. Così è più diretto e rispetta il senso dell'affermazione.

7 Huhtikuu 2008 16:25

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
Okk