Traducerea - Turcă-Engleză - atamızın özdeyiÅŸiStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Literatură  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Turcă
Benim naçiz vücudum elbet bir gün toprak olacaktır, ancak Türkiye Cumhuriyeti ilelebet payidar kalacaktır | Observaţii despre traducere | |
|
| One day my mortal body will turn to dust, but the Turkish Republic will stand forever. | TraducereaEngleză Tradus de mc1060 | Limba ţintă: Engleză
One day my mortal body will turn to dust, but the Turkish Republic will stand forever.
|
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 13 Mai 2008 00:04
|