Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Germană - Wir Franzosen fegen euch Italiener vom Platz.

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăFranceză

Categorie Umor - Sporturi

Titlu
Wir Franzosen fegen euch Italiener vom Platz.
Text de tradus
Înscris de SSK
Limba sursă: Germană

Wir Franzosen fegen euch Italiener vom Platz.
Observaţii despre traducere
Fussballspiel
17 Iunie 2008 19:18





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Iunie 2008 23:31

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Rumo and/or Heidrun, could you bridge me that one for evaluation please?
The way words are displaid in this German text, my German doesn't allow me to understand who is doing what to whom?

Danke sehr!


17 Iunie 2008 23:33

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
And I forgot the "CC"...

CC: iamfromaustria Rumo

18 Iunie 2008 00:37

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Bonsoir Francky. "Nous, les Français ont balayés
vous les Italiens de la place.

18 Iunie 2008 01:05

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Re Francky. Reçu la confirmaton d'Italo07. Ce sont bien les Français qui balayent les Italiens
de la place .

18 Iunie 2008 10:34

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
OUI! en rêve!


18 Iunie 2008 14:18

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
I think you already got the gist of it - it's typical sportsmen-language, very radical, very harsh and against all other nations than the own one. For example when Austria played against Germany 2 days ago, you could read "Strip off their trousers!" in one of our tabloids. But obviously, it didn't help much

CC: Francky5591