Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - آلمانی - Wir Franzosen fegen euch Italiener vom Platz.

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیفرانسوی

طبقه شوخی - ورزشها

عنوان
Wir Franzosen fegen euch Italiener vom Platz.
متن قابل ترجمه
SSK پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Wir Franzosen fegen euch Italiener vom Platz.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Fussballspiel
17 ژوئن 2008 19:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 ژوئن 2008 23:31

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Rumo and/or Heidrun, could you bridge me that one for evaluation please?
The way words are displaid in this German text, my German doesn't allow me to understand who is doing what to whom?

Danke sehr!


17 ژوئن 2008 23:33

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
And I forgot the "CC"...

CC: iamfromaustria Rumo

18 ژوئن 2008 00:37

gamine
تعداد پیامها: 4611
Bonsoir Francky. "Nous, les Français ont balayés
vous les Italiens de la place.

18 ژوئن 2008 01:05

gamine
تعداد پیامها: 4611
Re Francky. Reçu la confirmaton d'Italo07. Ce sont bien les Français qui balayent les Italiens
de la place .

18 ژوئن 2008 10:34

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
OUI! en rêve!


18 ژوئن 2008 14:18

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
I think you already got the gist of it - it's typical sportsmen-language, very radical, very harsh and against all other nations than the own one. For example when Austria played against Germany 2 days ago, you could read "Strip off their trousers!" in one of our tabloids. But obviously, it didn't help much

CC: Francky5591