Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Maghiarã - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie
Titlu
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Text de tradus
Înscris de
Bibbito86
Limba sursă: Maghiarã
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Observaţii despre traducere
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
3 Iulie 2008 18:36
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
6 Iulie 2008 14:22
Cisa
Numărul mesajelor scrise: 765
Hi guys! Here´s a bridge, since it can be done only by an expert!
TEXT:
I love you very much, I´m thinking much (many times) of you. You´re always on my mind. I miss you.
CC:
lilian canale
Francky5591
Botica
guilon
IanMegill2
Tantine
7 Iulie 2008 09:38
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks Cisa!