Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Olandeză - Wil je mama anders even laten bellen ...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăEngleză

Titlu
Wil je mama anders even laten bellen ...
Text de tradus
Înscris de Aga73
Limba sursă: Olandeză

Wil je mama anders even laten bellen en anders bel ik haar wel vanaf werk?
24 Octombrie 2008 11:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Noiembrie 2008 02:55

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Lein, could you build a bridge for evaluation, please?

Thanks in advance.

11 Noiembrie 2008 11:04

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
I think the translation is correct. I'd probably say 'Could you ask mom to call and else I'll call her from work?' but that's just another way to say the same thing. Kfeto is also right in saying it could be 'would you have mother be called' but that is unlikely to be the meaning here.