Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Italiană-Engleză - ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăAlbanezăOlandezăTurcăEngleză

Categorie Gânduri

Titlu
ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo...
Text
Înscris de soccorritrice70
Limba sursă: Italiană

ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo e non potrei mai vivere senza di te. Da quando fai parte della mia vita riesco ad apprezzare ogni piccolo momento. Sei il mio angelo e sono felice di aver impiegato tutto quel tempo per farti capire che sbagliavi. spero che ora saremo felici perchè è la cosa che desidero di più. Sei il mio cuore. Voglio vivere tutta la mia vita con te.

Titlu
Hello my darling....
Traducerea
Engleză

Tradus de lenab
Limba ţintă: Engleză

Hello my darling... I write to you to tell you that I love you and that I could never live without you. Since you became part of my life I've managed to appreciate every little moment. You are my angel and I'm happy to have spent all that time to make you understand that you were wrong. I hope that now we'll be happy because that's what I want the most. You are my heart. I want to live my whole life with you.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 13 Martie 2009 22:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Martie 2009 20:55

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Lena, I've made a few corrections, tell me if you agree.

Since you've become ---> Since you became
I manage to appreciate ---> I've managed to appreciate
to have used all this time ---> to have spent all that time
that's the thing ---> that's what

13 Martie 2009 21:21

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Perfectly agree!! Thanks!