Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 이탈리아어-영어 - ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어알바니아어네덜란드어터키어영어

분류 사고들

제목
ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo...
본문
soccorritrice70에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo e non potrei mai vivere senza di te. Da quando fai parte della mia vita riesco ad apprezzare ogni piccolo momento. Sei il mio angelo e sono felice di aver impiegato tutto quel tempo per farti capire che sbagliavi. spero che ora saremo felici perchè è la cosa che desidero di più. Sei il mio cuore. Voglio vivere tutta la mia vita con te.

제목
Hello my darling....
번역
영어

lenab에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello my darling... I write to you to tell you that I love you and that I could never live without you. Since you became part of my life I've managed to appreciate every little moment. You are my angel and I'm happy to have spent all that time to make you understand that you were wrong. I hope that now we'll be happy because that's what I want the most. You are my heart. I want to live my whole life with you.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 13일 22:26





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 13일 20:55

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Lena, I've made a few corrections, tell me if you agree.

Since you've become ---> Since you became
I manage to appreciate ---> I've managed to appreciate
to have used all this time ---> to have spent all that time
that's the thing ---> that's what

2009년 3월 13일 21:21

lenab
게시물 갯수: 1084
Perfectly agree!! Thanks!