Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



36Traducerea - Turcă-Portugheză - Selam.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGermanăPortugheză

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Selam.
Text
Înscris de çetinkulsuz
Limba sursă: Turcă

Selam. Sizinle sohbet etmek istiyorum ama dil sorunu var, ondan anlaşamıyoruz... Sizinle tanışmak isterim. Ne dersiniz?
Observaţii despre traducere
arkadaşıma hitaben.

Titlu
Olá, quero conversar consigo
Traducerea
Portugheză

Tradus de italo07
Limba ţintă: Portugheză

Olá, quero conversar consigo, mas tenho dificuldade com o idioma, por isso não foi possível... eu quero conhecê-la, o que diz?
Validat sau editat ultima dată de către Sweet Dreams - 5 Aprilie 2009 16:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Aprilie 2009 14:46

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Olá, quero conversar contigo, mas tenho dificuldade com o idioma, por isso não foi possível ("não deu" é uma expressão mais abrasileirada)... eu quero conhecer-te, o que dizes?

5 Aprilie 2009 15:38

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Olá sweetdreams, o texto em alemão é escrito em forma de cortesia (Sie). Então a pessoa vem tratada por você.

5 Aprilie 2009 16:32

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Ah! Desculpa o meu erro! Vou ser sincera e vou dizer que nem fui ver o texto alemão É que já é costume as pessoas enganarem-se.
Desculpa mais uma vez!

5 Aprilie 2009 16:57

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Não tem problema