Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Turcă - petsto godina ste nas tukli a ne znas srpski

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăTurcă

Categorie Chat - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
petsto godina ste nas tukli a ne znas srpski
Text
Înscris de hayallerim
Limba sursă: Sârbă

petsto godina ste nas tukli a ne znas srpski
Observaţii despre traducere
bunun anlamı nedir..

Titlu
Beş yüz sene bizi dövdünüz, sırpça bilmiyorsun
Traducerea
Turcă

Tradus de fikomix
Limba ţintă: Turcă

Beş yüz sene bizi dövdünüz, oysa sırpça bilmiyorsun.
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 5 Aprilie 2009 15:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Aprilie 2009 18:23

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
fiko, 'dovdunuz' yerine baska ne olabilir?

5 Aprilie 2009 00:32

fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
Figen hanim
Dovdunuz-vurdunuz, dayak attiniz
gibi de olabilir

5 Aprilie 2009 09:47

rojberdan
Numărul mesajelor scrise: 13
rojbaş hevalen heja ger ku daxwezıyen we jı bo werger hebın jı kerma xwe jı mın re bışinın.ez lı benda we me.

5 Aprilie 2009 12:10

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
rojberdan,
bu ceviri icin katkida bulunmak istiyorsaniz, turkce (veya ingilizce) yorum yazmalisiniz. aksi halde dikkate alinmayacaktir. kolay gelsin!


5 Aprilie 2009 12:19

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
fiko, cevirin kesinlikle dogru(oy bile verdim)!
ama, dogrusu, 'dovdunuz' yerine 'ezdiniz' diyesim geliyor.
eger sen ve hazal da uygun gorurseniz, onerim su:
ceviride 'sadece anlam' talebi oldugunu goz onunde bulundurarak ve de aciklamalara esas anlamini eklemek kosuluyla, 'ezdiniz' i kullanabiliriz bence. ne dersiniz?

CC: 44hazal44

5 Aprilie 2009 14:41

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Sırpça bilmediğim için pek fazla birşey söyleyemeyeceğim ama siz öyle uygun görürseniz benim için bir sakıncası yok.

Ne diyorsun fikomix?

5 Aprilie 2009 15:38

fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
Bence metine gore "ezdiniz" kelimesi cok agir kelime gibime geliyor. Bu daha cok saka niyetiyle yazilan bir tumce/
Ama Figen Hanim uygun gorurse (ne de olsa uzmandir)bence de bir sakincasi yok

5 Aprilie 2009 15:49

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
ikna oldum fiko.
boyle kalsin, hazalcim!

5 Aprilie 2009 15:52

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Peki, o zaman onaylıyorum.