Traducerea - Engleză-Germană - How he can't see meStatus actual Traducerea
| | | Limba sursă: Engleză Tradus de irini
How he can't see me | Observaţii despre traducere | Ok, that doesn't make much sense. The first word has an accent which means it's the interrogative adverb "how" and not the relative "that".
Alternative translation: Depending on the context, it may mean, in colloquial Greek, "What do you mean he can't see me?" |
|
| Wie kann er mich nicht sehen | | Limba ţintă: Germană
Wie kann er mich nicht sehen |
|
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 30 Iulie 2006 11:05
|