Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Limba latină - Det högsta är inte att aldrig falla, utan att...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăLimba latină

Categorie Poezie - Viaţa cotidiană

Titlu
Det högsta är inte att aldrig falla, utan att...
Text
Înscris de linea.e
Limba sursă: Suedeză

Det högsta är inte att aldrig falla, utan att resa sig efter varje fall, inget är omöjligt, allt är möjligt, kunskap är makt!
Observaţii despre traducere
Det högsta är inte att aldrig falla, utan att resa sig efter varje fall, inget är omöjligt, allt är möjligt, kunskap är makt

Titlu
Optime est numquam cadere
Traducerea
Limba latină

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină

Optime est numquam cadere, sed surgere post casum omnem, nihil impossibile est, omnia possibilia sunt, doctrina potestas est!
Observaţii despre traducere
Bridge from Pia:
“The highest (greatest) is not to never fall, but to stand up after every fall, nothing is impossible, everything is possible, knowledge is power!”

Thank you, dear one!
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 14 Septembrie 2009 11:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Septembrie 2009 11:38

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
I add a !
Hope you don't mind...