Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Латински - Det högsta är inte att aldrig falla, utan att...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishЛатински

Категория Поезия - Битие

Заглавие
Det högsta är inte att aldrig falla, utan att...
Текст
Предоставено от linea.e
Език, от който се превежда: Swedish

Det högsta är inte att aldrig falla, utan att resa sig efter varje fall, inget är omöjligt, allt är möjligt, kunskap är makt!
Забележки за превода
Det högsta är inte att aldrig falla, utan att resa sig efter varje fall, inget är omöjligt, allt är möjligt, kunskap är makt

Заглавие
Optime est numquam cadere
Превод
Латински

Преведено от Aneta B.
Желан език: Латински

Optime est numquam cadere, sed surgere post casum omnem, nihil impossibile est, omnia possibilia sunt, doctrina potestas est!
Забележки за превода
Bridge from Pia:
“The highest (greatest) is not to never fall, but to stand up after every fall, nothing is impossible, everything is possible, knowledge is power!”

Thank you, dear one!
За последен път се одобри от Efylove - 14 Септември 2009 11:39





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Септември 2009 11:38

Efylove
Общо мнения: 1015
I add a !
Hope you don't mind...