Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Franceză-Engleză - l'espoir

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăItalianăGermanăEnglezăNorvegiană

Titlu
l'espoir
Text
Înscris de galenaltas
Limba sursă: Franceză Tradus de ebrucan

L'espoir est la dernière méchanceté, car il prolonge la torture.
Les croyances en tant qu'ennemies de la vérité, sont encore plus dangereuses que les mensonges.
Celui qui aime les précipices devrait avoir des ailes.
Exister et lui appartenir est le sens de ma vie.
Si tu partais, je viendrais après toi.
Je suis resté prisonnier de toi.

Titlu
Hope
Traducerea
Engleză

Tradus de Tantine
Limba ţintă: Engleză

Hope is the ultimate wickedness, since it prolongs the torture.
Beliefs, as enemies of the truth are even more dangerous than lies.
He who loves precipices should have wings.
Existing and belonging to him is the meaning of my life.
If you left, I would follow you.
I am still imprisoned by you.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 6 Martie 2010 12:42