Textul original - Engleză - Don't let the past dictate who you ...Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie - Viaţa cotidiană
| Don't let the past dictate who you ... | | Limba sursă: Engleză
Don't let the past dictate who you are or Don't let the past destroy your present. | Observaţii despre traducere | Detta är ett citat ur filmen mitt stora feta grekiska bröllop. Jag vill ha det översatt dÃ¥ jag vill tatuera in det. |
|
Ultimele mesaje | | | | | 24 Iulie 2010 15:49 | | BamsaNumărul mesajelor scrise: 1524 | Cucumis.org accepterar inte längre texter skrivna med VERSALER.
För att få din text accepterad, var vänlig klicka på "Redigera" och skriv din text med gemener. Annars kommer den att bli borttagen.
Tack. | | | 24 Iulie 2010 17:23 | | | Hi Bamsa, you sent the message to the requester, but since apparently you forgot to set the request in standby someone translated it, therefore I'm editing it correctly, OK? CC: Bamsa | | | 24 Iulie 2010 18:06 | | BamsaNumărul mesajelor scrise: 1524 | That was strange because I set it in standby at 24 Juli 2010 15:47 and it was translated at 24 Juli 2010 16:03 (according to the log). Maybe alexfatt started to translate it at the same moment I set it in standby | | | 24 Iulie 2010 21:41 | | | Yeah, there's something strange. The same happened in the past with other requests. The standby didn't work. I notified JP about that "bug" and he promised to have a look. Perhaps he still haven't had time for that. Let's try again
JP?
CC: jp | | | 2 August 2010 15:15 | | jpNumărul mesajelor scrise: 385 | Yes, this is certainly because the page was opened for translation before Bamsa set it in standby. |
|
|