Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Inglese - Don't let the past dictate who you ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseLatino

Categoria Frase - Vita quotidiana

Titolo
Don't let the past dictate who you ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Boston81
Lingua originale: Inglese

Don't let the past dictate who you are
or
Don't let the past destroy your present.
Note sulla traduzione
Detta är ett citat ur filmen mitt stora feta grekiska bröllop. Jag vill ha det översatt då jag vill tatuera in det.
Ultima modifica di lilian canale - 24 Luglio 2010 17:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Luglio 2010 15:49

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Cucumis.org accepterar inte längre texter skrivna med VERSALER.
För att få din text accepterad, var vänlig klicka på "Redigera" och skriv din text med gemener. Annars kommer den att bli borttagen.
Tack.

24 Luglio 2010 17:23

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Bamsa, you sent the message to the requester, but since apparently you forgot to set the request in standby someone translated it, therefore I'm editing it correctly, OK?

CC: Bamsa

24 Luglio 2010 18:06

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
That was strange because I set it in standby at 24 Juli 2010 15:47 and it was translated at 24 Juli 2010 16:03 (according to the log). Maybe alexfatt started to translate it at the same moment I set it in standby

24 Luglio 2010 21:41

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Yeah, there's something strange. The same happened in the past with other requests. The standby didn't work. I notified JP about that "bug" and he promised to have a look. Perhaps he still haven't had time for that. Let's try again

JP?

CC: jp

2 Agosto 2010 15:15

jp
Numero di messaggi: 385
Yes, this is certainly because the page was opened for translation before Bamsa set it in standby.