| |
|
Traducerea - Turcă-Engleză - Ben sevdiÄŸimi demez isem, sevmek derdi boÄŸar beni.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie - Cultură | Ben sevdiÄŸimi demez isem, sevmek derdi boÄŸar beni. | | Limba sursă: Turcă
Ben sevdiÄŸimi demez isem, sevmek derdi boÄŸar beni. |
|
| if I did not speak my love, the pain of my love would overwhelm me | | Limba ţintă: Engleză
If I did not speak my love, the pain of my love would overwhelm me. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 20 Decembrie 2010 14:48
Ultimele mesaje | | | | | 16 Decembrie 2010 13:22 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | Me again
Could we change this into the sentence below?
If I didn't speak my love (say I love you), the pain of my love would overwhelm me.
(I cheated: I googled this poem and found a translation here because I couldn't think of an appropriate word for 'trouble' )
| | | 17 Decembrie 2010 03:58 | | | Ohh, the link you wrote here is not reachable at that moment=) You cheated us again=)
ben sevdigimi demez İSEM = in here, yapmazSAM could be written yapmaz isem, söylemezsem could be söylemez isem. In Turkish, if you use 'isem', you are likely to mention about possibility which can occur and in that case, 'would' gives the exact meaning while translating, at least, I know it as this. Your comment about it is welcome
Thanks for everything btw.
| | | 17 Decembrie 2010 13:34 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | No worries! How strange that the link is no longer available
In English, the word 'if' plus past tense already indicates a hypothetical situation or possibility. 'would' comes in the main sentence. This is how a grammar site explains it:
In a Type 2 conditional sentence, the tense in the 'if' clause is the simple past, and the tense in the main clause is the present conditional:
I wouldn't do that, if I were you
If it rained you would get wet
http://www.edufind.com/english/grammar/IF4.cfm | | | 18 Decembrie 2010 18:43 | | | ah ok, thanks for the information you provide us.
In that condition,
best option here is:
"if I did not speak my love, the pain of my love would overwhelm me"
Thanks.. |
|
| |
|