Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Hali’in, tarihi Ä°stanbul’un, BoÄŸaziçi giriÅŸinin...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Expresie

Titlu
Hali’in, tarihi İstanbul’un, Boğaziçi girişinin...
Text
Înscris de DeÄŸersiz
Limba sursă: Turcă

Haliç’in, tarihi İstanbul’un, Boğaziçi girişinin ve Asya yakasının benzersiz manzarası en muhteşem şekilde Galata Kulesi'nden görülür. Limanı ve şehri gözetlemek gayesi ile kurulan kule değişik amaçlarda asırlarca kullanıldıktan sonra, günümüzde de orijinaldeki gibi, manzarayı seyretme işi görmektedir. Asansör ile çıkılan kulenin üst iki katı restoran ve gece kulübü olarak organize edilmiştir. Buralardan ve panorama terasından İstanbul’un görünümüne doyum olmaz.
Observaţii despre traducere
Lütfen kusursuz bir çeviri olsun .)
<edit> "restaurant" with "restoran"</edit> (Thanks to Mesud2991's notification)

Titlu
Most perfectly, incomparable views...
Traducerea
Engleză

Tradus de Mesud2991
Limba ţintă: Engleză

Incomparable views of the Golden Horn, historical Istanbul, the entrance of the Bosphorus and the Asian side are seen at their best from the Galata Tower. The tower - which had been built with the purpose of watching the port and the city - has later on been used in various ways for ages; nowadays, people go there to watch the view as it used to be. The top two floors of the tower, which can be reached using elevator, have been made into a restaurant and a night club. You cannot get enough of watching the view of Istanbul from there and from the panorama terrace.
Observaţii despre traducere
at their best - literally: at their most perfect
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 10 Aprilie 2012 11:23