Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Hali’in, tarihi Ä°stanbul’un, BoÄŸaziçi giriÅŸinin...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Выражение

Статус
Hali’in, tarihi İstanbul’un, Boğaziçi girişinin...
Tекст
Добавлено DeÄŸersiz
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Haliç’in, tarihi İstanbul’un, Boğaziçi girişinin ve Asya yakasının benzersiz manzarası en muhteşem şekilde Galata Kulesi'nden görülür. Limanı ve şehri gözetlemek gayesi ile kurulan kule değişik amaçlarda asırlarca kullanıldıktan sonra, günümüzde de orijinaldeki gibi, manzarayı seyretme işi görmektedir. Asansör ile çıkılan kulenin üst iki katı restoran ve gece kulübü olarak organize edilmiştir. Buralardan ve panorama terasından İstanbul’un görünümüne doyum olmaz.
Комментарии для переводчика
Lütfen kusursuz bir çeviri olsun .)
<edit> "restaurant" with "restoran"</edit> (Thanks to Mesud2991's notification)

Статус
Most perfectly, incomparable views...
Перевод
Английский

Перевод сделан Mesud2991
Язык, на который нужно перевести: Английский

Incomparable views of the Golden Horn, historical Istanbul, the entrance of the Bosphorus and the Asian side are seen at their best from the Galata Tower. The tower - which had been built with the purpose of watching the port and the city - has later on been used in various ways for ages; nowadays, people go there to watch the view as it used to be. The top two floors of the tower, which can be reached using elevator, have been made into a restaurant and a night club. You cannot get enough of watching the view of Istanbul from there and from the panorama terrace.
Комментарии для переводчика
at their best - literally: at their most perfect
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 10 Апрель 2012 11:23