Traducerea - Poloneză-Franceză - OczekiwanieStatus actual Traducerea
Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie | | | Limba sursă: Poloneză
Rozpalasz we mnie ognisko Odchodzisz ... Musi długo dogasać ... Nie chcę mu pomóc Nie chcę patrzeć na szary popiół...! Nie chcę czuć pustki i tęsknoty Za tym co było i może już nie być więcej
Nie chcę dawać Ci wszystkiego Żeby wszystkiego nie stracić Nie chcę mówić Ci wszystkiego Nie warto ...
ChcÄ™ tego co i Ty- Twej obecnoÅ›ci i bliskoÅ›ci Twej pamiÄ™ci MÄ™skiej pasji Twego zachwytu ... | Observaţii despre traducere | ProszÄ™ o Å‚adne literackie tÅ‚umaczenie na British English. |
|
| | TraducereaFranceză Tradus de gamine | Limba ţintă: Franceză
T'allumes un feu de joie en moi Tu pars. Il faut beaucoup de temps pour que cela s'estompe ... Je ne veux pas d'aide Je ne regarde pas la cendre grise ... Je ne ressens pas le vide et la nostalgie Pour ce qui a été et qui pourrait ne jamais revenir
Je ne veux pas tout te donner Afin de ne pas tout perdre Je ne te dirai pas tout Cela ne vaut pas la peine ...
Je désire ce que tu désires - Ta présence et ta proximité Ton souvenir Passion d'homme Ton admiration...
|
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 21 Iunie 2012 19:06
Ultimele mesaje | | | | | 21 Iunie 2012 16:45 | | | | | | 21 Iunie 2012 18:57 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | |
|
|