Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Spaniolă - Älskling, inga ord u världen kan ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăSpaniolăBulgară

Categorie Gânduri

Titlu
Älskling, inga ord u världen kan ...
Text
Înscris de Mhwernholm
Limba sursă: Suedeză

Älskling, inga ord u världen kan förklara hur mycket jag älskar dig. Du är mitt blod, mina lungor mina ögon, mins händer och mitt hjärta. Du är den underbaraste människa jag någonsin mött. Mitt liv med dig är och kommer förbli magiskt för all evighet.

Titlu
Cariño, no hay palabras...
Traducerea
Spaniolă

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă

Cariño, no hay palabras en el mundo que puedan explicar cuánto te amo. Tú eres mi sangre, mis pulmones, mis ojos, mis manos y mi corazón. Eres la persona más maravillosa que he conocido. Mi vida contigo es y seguirá siendo mágica para toda la eternidad.
Validat sau editat ultima dată de către Isildur__ - 30 Aprilie 2013 21:23