Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Іспанська - Älskling, inga ord u världen kan ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаІспанськаБолгарська

Категорія Думки

Заголовок
Älskling, inga ord u världen kan ...
Текст
Публікацію зроблено Mhwernholm
Мова оригіналу: Шведська

Älskling, inga ord u världen kan förklara hur mycket jag älskar dig. Du är mitt blod, mina lungor mina ögon, mins händer och mitt hjärta. Du är den underbaraste människa jag någonsin mött. Mitt liv med dig är och kommer förbli magiskt för all evighet.

Заголовок
Cariño, no hay palabras...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

Cariño, no hay palabras en el mundo que puedan explicar cuánto te amo. Tú eres mi sangre, mis pulmones, mis ojos, mis manos y mi corazón. Eres la persona más maravillosa que he conocido. Mi vida contigo es y seguirá siendo mágica para toda la eternidad.
Затверджено Isildur__ - 30 Квітня 2013 21:23