Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Română - At the end of the Qing Dynasty, the great lands...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFrancezăRomână

Titlu
At the end of the Qing Dynasty, the great lands...
Text
Înscris de valym23
Limba sursă: Engleză

At the end of the Qing Dynasty, the great lands of China
were divided and being dominated by foreign powers.
Unable to retaliate, the Chinese were humiliated and
branded as ''Sick Men of Asia''
It seems that no one was capable
of standing up against this humiliation.
To further trample the pride of the Chinese,
The Shanghai Foreign Business Associate..
organized a match using four experts from
different countries to challenge the Chinese people
Observaţii despre traducere
e o traducere de la inceputul unui film si nu reusesc sa o inteleg...
pls help me!!!

Titlu
La sfârşitul dinastiei Qing Dynasty
Traducerea
Română

Tradus de iepurica
Limba ţintă: Română

La sfârşitul dinastiei Qing Dynasty, marile pământuri ale Chinei au fost împărţite şi stăpânite de către puteri străine. Incapabili să se revolte, chinezii au fost umiliţi şi înfieraţi sub numele “Oamenii bolnavi din Asia”. Se pare că nici unul nu a fost în stare să se împotrivească acestei umiliri. Pentru o şi mai adâncă strivire a mândriei chinezilor, The Shanghai Foreign Business Associate a organizat o partidă utilizând patru experţi din ţări diferite pentru a provoca chinezii.

Observaţii despre traducere
Nu bag mâna in foc pentru chestia cu “partida”, dar nu am găsit o altă corepondenă´în cazul ăsta. Spune-mi, dacă te ajută cu ceva traducerea mea, dacă nu încerc să o modific.
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 18 Decembrie 2006 08:00