Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ルーマニア語 - At the end of the Qing Dynasty, the great lands...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語ルーマニア語

タイトル
At the end of the Qing Dynasty, the great lands...
テキスト
valym23様が投稿しました
原稿の言語: 英語

At the end of the Qing Dynasty, the great lands of China
were divided and being dominated by foreign powers.
Unable to retaliate, the Chinese were humiliated and
branded as ''Sick Men of Asia''
It seems that no one was capable
of standing up against this humiliation.
To further trample the pride of the Chinese,
The Shanghai Foreign Business Associate..
organized a match using four experts from
different countries to challenge the Chinese people
翻訳についてのコメント
e o traducere de la inceputul unui film si nu reusesc sa o inteleg...
pls help me!!!

タイトル
La sfârşitul dinastiei Qing Dynasty
翻訳
ルーマニア語

iepurica様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

La sfârşitul dinastiei Qing Dynasty, marile pământuri ale Chinei au fost împărţite şi stăpânite de către puteri străine. Incapabili să se revolte, chinezii au fost umiliţi şi înfieraţi sub numele “Oamenii bolnavi din Asia”. Se pare că nici unul nu a fost în stare să se împotrivească acestei umiliri. Pentru o şi mai adâncă strivire a mândriei chinezilor, The Shanghai Foreign Business Associate a organizat o partidă utilizând patru experţi din ţări diferite pentru a provoca chinezii.

翻訳についてのコメント
Nu bag mâna in foc pentru chestia cu “partida”, dar nu am găsit o altă corepondenă´în cazul ăsta. Spune-mi, dacă te ajută cu ceva traducerea mea, dacă nu încerc să o modific.
最終承認・編集者 iepurica - 2006年 12月 18日 08:00