Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Suedeză - I will now continue in Swedish. The thing I want...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri - Dragoste/Prietenie
Titlu
I will now continue in Swedish. The thing I want...
Text
Înscris de
Jamie_Oliver
Limba sursă: Engleză
I will now continue in Swedish. The thing I want to ask will be in finnish, but I like you a lot.
Now I will tell it also in Finnish, so I hope that will take away any doubts you might still have! So I am hoping that you will be my girl
Titlu
Jag vill fortsätta på svenska. Det jag vill...
Traducerea
Suedeză
Tradus de
FredrikArvas
Limba ţintă: Suedeză
Jag vill fortsätta på svenska. Det jag vill fråga är på finska, men jag gillar dig mycket.
Nu ska jag också säga det på finska, så jag hoppas att det tar bort ev. tvivel du har kvar!
SÃ¥ jag hoppas att du vill bli min flicka.
Validat sau editat ultima dată de către
rchk
- 24 Martie 2007 20:20