Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - molary9@yahoo.com

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăArabă

Categorie Viaţa cotidiană - Cultură

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
molary9@yahoo.com
Text
Înscris de kafetzou
Limba sursă: Turcă

Re: Ben dili bilmiyorum Türkçe, ama çevirilmi‏ sana bilgisayar boyunca. :

istanbul dan yasemin nas‎ls‎nz beni daavet için çok te‏ekkür ederim
--------------------------------
On 7/10/2007 10:43:00 AM RiyadyQassimy dedi:

Ben dili bilmiyorum Türkçe, ama çevirilmi‏ sana bilgisayar boyunca. :
Te‏ekkür et arkada‏l‎k kabulunda, güven gerçekle‏tirilen doًru bir arkada‏, ve um al‎koyma..


Titlu
I don't know the Turkish language
Traducerea
Engleză

Tradus de kafetzou
Limba ţintă: Engleză

Re: I don't know the Turkish language, but I'll have the computer translate for me:

yasemin from istanbul how are you thank you so much for inviting me
---------------------
On 7/10/2007 10:43:00 AM RiyadyQassimy said:

I don't know the Turkish language, but I'll have the computer translate for me: Thank you for accepting my friendship, trust that I am a genuine and true friend, and I will not do you any harm..
Observaţii despre traducere
NOTE: This is just a guess - the Turkish original is written by someone who doesn't speak Turkish very well (or by a computer, as he said), so the syntax is completely wrong and mixed up.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 13 Iulie 2007 06:34