Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Arabă - les inventeurs, mais comment eurent-ils l'idée?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăArabă

Titlu
les inventeurs, mais comment eurent-ils l'idée?
Text
Înscris de alaemen
Limba sursă: Franceză

tout le monde connaît l'histoire d'isaac newton qui, se promenant dans son jardin un soir de plein lune, vit une pomme tomber à ses pieds. cette observation banale fit réfléchir le savant qui se demanda pourquoi la lune ne tombait pas aussi. il eut ainsi l'idee de la théorie de l'attraction universelle. l'observation de la nature a toujours stimulé les inventeurs. plus récemment, c'est l'étude des dauphins qui a permis d'améliorer la forme des avions et l'observation des nids d'abeilles qui est à l'origine de certains haut-parleurs.
Observaţii despre traducere
arabe standart(maroc)
merci

Titlu
كوكو
Traducerea
Arabă

Tradus de كوكو
Limba ţintă: Arabă

كل العالم تعرف قصة اسحاق نيوتن , الذي كان بتنزه ذات مساء في حديقته والقمر بدرا, فجأة تسقط تفاحة على رجليه , هذا القانون البسيط دعا العالم بأسره ألى التفكير والتساؤل لماذا القمر لم يسقط أيضا ,
وهكذا هو صاحب فكرة نظرية (الجاذبية )العالمية.
أن قانون الطبيعة دائما يحث المبدعين .
منذ وقت قريب دراسة عن الدلافين التي تسمح بتحسين شكل الطائرات وقوانين أعشاش النحل الذي هو بالأصل من بعض الأشخاص الثرثارين .
Validat sau editat ultima dată de către elmota - 25 Octombrie 2007 09:11