Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Арабски - les inventeurs, mais comment eurent-ils l'idée?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАрабски

Заглавие
les inventeurs, mais comment eurent-ils l'idée?
Текст
Предоставено от alaemen
Език, от който се превежда: Френски

tout le monde connaît l'histoire d'isaac newton qui, se promenant dans son jardin un soir de plein lune, vit une pomme tomber à ses pieds. cette observation banale fit réfléchir le savant qui se demanda pourquoi la lune ne tombait pas aussi. il eut ainsi l'idee de la théorie de l'attraction universelle. l'observation de la nature a toujours stimulé les inventeurs. plus récemment, c'est l'étude des dauphins qui a permis d'améliorer la forme des avions et l'observation des nids d'abeilles qui est à l'origine de certains haut-parleurs.
Забележки за превода
arabe standart(maroc)
merci

Заглавие
كوكو
Превод
Арабски

Преведено от كوكو
Желан език: Арабски

كل العالم تعرف قصة اسحاق نيوتن , الذي كان بتنزه ذات مساء في حديقته والقمر بدرا, فجأة تسقط تفاحة على رجليه , هذا القانون البسيط دعا العالم بأسره ألى التفكير والتساؤل لماذا القمر لم يسقط أيضا ,
وهكذا هو صاحب فكرة نظرية (الجاذبية )العالمية.
أن قانون الطبيعة دائما يحث المبدعين .
منذ وقت قريب دراسة عن الدلافين التي تسمح بتحسين شكل الطائرات وقوانين أعشاش النحل الذي هو بالأصل من بعض الأشخاص الثرثارين .
За последен път се одобри от elmota - 25 Октомври 2007 09:11