Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Chinois traditionnel - Best-girls-boys?
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Traductions demandées:
Titre
Best-girls-boys?
Texte
Proposé par
cucumis
Langue de départ: Anglais
Who are best, girls or boys?
Titre
誰比較優,女å©æˆ–ç”·å©ï¼Ÿ
Traduction
Chinois traditionnel
Traduit par
samanthalee
Langue d'arrivée: Chinois traditionnel
誰比較優,女å©æˆ–ç”·å©ï¼Ÿ
Dernière édition ou validation par
whisky
- 26 Novembre 2006 05:39
Derniers messages
Auteur
Message
26 Novembre 2006 05:40
whisky
Nombre de messages: 70
I really like this word : "優"